|
dies festus gallico-romano II |
|
Gaudium secundum! - Imagines et verba doctissima praefecti Basiliensis et Helveticae Andrei Varoli Staubwolggi.
| | Veni, vidi, vici „ich kam ,sah und siegte“. Salutat Serva et Servus „seid gegrüsst ihr Sklavinnen und Sklaven“. Ich der Präfekt Andreus Varolus Staubwolggus euer Dominum „Herr“ werde ein paar Worte verkünden. Qui habet aures audiendi audiat „Wer Ohren hat zum hören , der höre“ | | Felix, qui potuit rerum cognoscere „Glücklich ist wer alles versteht“ In kurzer Tempore „Zeit“ haben wir uns im Cocursus „Laufschritt“ vom Villum Dampfloggus „Bahnhof“ per Pedes „zu Fuss“ due milla passuum „2000 Schritte“ hierher ins Domus Pfadfinderus begeben. Ich hörte schon Quosque tandem „wie lange noch“? Doch Allemann und Allefrau sind angekommen. | | | Denn Bewegung ist gesund, Mens sana in corpore sana „Ein gesunder Geist ist in einem gesunden Körper“. Licet omnibus adire villam Pfadfinderuus „es ist allen erlaubt das Pfadfinderhaus zu betreten“. Sol lucet omnibus „Die Sonne scheint für alle“. Ita est „so sei es“. Auch Centurio Mikeus Schranzus ist unter uns. Dignus est intrare „er ist würdig einzutreten“.
| | | Ab imo pectere „von ganzem Herzen“ haben die Homos Bajass et Omega diesen Diem Coquino Flamma „Grilltag“ und panem et circenses „Brot und Spiele“ organisiert. Gloria gloria „Ehre ehre“ für Homos Bajass et Omega. | | | Mia Amico carnevale Andreasus Schluepus, war zu lange bei den Galliern, daher seine Aussage “No ne Römer und den göhn mer“. Doch wehe wenn er erzürnt, dann fragt er „Willsch en Härdöpfel“ et impones illum in iumentum suum „und jenen in sein Lastier schiebend“ sich wieder abregte. Vae victis „wehe den Besiegten“. | | | Salutat Domina Tanja „gegrüsst sei Herrin Tanja“ die sich ehelichen will. Ehe ist die Abkürzung für Errare humanum est „Irren ist menschlich“ und ich sage nur Beati pauperes spiritu „selig sind die geistig armen“. Morturi te salutant „ die Todgeweihten grüssen dich“. | | | Cogito, ergo sum „ich denke, also bin ich“. Quot capita tot census „ so viele Köpfe, so viele Meinungen“.
| | | Quo vadis Servus „wohin gehst du Sklave“ Leonteste devorant „die Löwen fressen dich“. Ipso facto „so soll geschehen“. Ich sage euch Argumentum baculium „ein schlagendes Argument“. Vinum et musica laetificant cor „ Wein und Musik erfreuen das Herz“. | | | Alea iacta est „die Würfel sind gefallen“. Genug geredet, Nun est bibendum „Nun muss getrunken werden“. bringt mir jetzt Feminas, vino et cenam oder auf Allemannisch, bringt mir Weiber, Wein und Speisen. Ave Imperator Salut Praefectus Basiliensis et Helveticae Andreus Varolus Staubwolggus 16.06.2007 | | | | | | | | |
|